вмѣни́тисѧ
вмѣни́тисѧ [вменитися]
od ‹Вмени́тисѧ› → ‹Вменѧ́тисѧ› причисленным быть, зачтённым быть
Сд ‹вмѣнѧ́тисѧ (вмѣнѧ́юсѧ), вмѣни́тисѧ (вмѣню́сѧ)› быть зачтенным, быть причисленным, λογίζομαι: и҆ вѣ́рова а҆вра́мъ бг҃ꙋ, и҆ вмѣни́сѧ є҆мꙋ̀ въ пра́вду и поверил Аврам Богу, и это зачлось ему за праведность (Быт 15,6□); въ мертвецѣ́хъ вмѣнѧ́етсѧ въ вы́шнихъ живы́й к мертвым причисляется Тот, Кто живет в вышних (Вел Сб К, 8 ирм); вмѣни́хомсѧ ꙗ҆́кѡ ѻ҆́вцы заколе́нїѧ и мы были для них как жертвенные овцы (Ирм гл 1, 6–1). Ср. и҆змѣ́на.
Св ‹вмѣнѧ́тисѧ, -и́тисѧ› — быть причисляемым к какому-л. обществу, считать чем-л. или кем-л., быть сравниваемым с кем-л. Вменихомся яко овцы заколения (Пс. 43, 23□) — считают нас, как овец, обреченных на заклание.
Фл ‹Вменяться›, ‹вмениться›. ▸ Ставиться, считаться; страд. к ‘вменять’, ‘вменить’; изменяться (совр. нет). ◂ Супр., 544, 20. Усп. сб., 294 а.
САР-1 ‹Вмѣня́юсь›, ‹ся›, ешься, ни́лся, ню́ся, ня́ться, ни́ться. гл. страд.‹Кто за что›, или ‹кому во что›.
Почитаюсь, признаемъ, приписываемъ бываю.
‹Вмѣнихомся яко овцы заколенія›. Псал. XLIII. 13.□
‹Дабы не вмѣнилося въ грѣхъ Израилю›. 1. Парал. XXI. 3.□
‹Себо въ мертвецѣхъ вмѣняется въ вышнихъ живый›. Кан. въ велик. субб. Пѣснь VIII.
‹Ему вмѣняется въ вину, въ погрѣшность то›.
→САР-1 т.4, с.385
Дерив Сов. вид к вмѣнѧ́тисѧ
чс 7 АП=2 АПБ=2 ТрП=1 Проч=2
gr вмѣни́тися: V,pf,intr,med; inf