вѧза́ти
вѧза́ти [вязати]
od не прощать, не разрешать (о грехах)
od ‹Вѧжꙋ́› связываю, мучу, терзаю
Сд ‹вѧза́ти (вѧжꙋ̀), свѧза́ти (свѧжꙋ̀)› не прощать, неразрешать (о грехах), δέω: и҆ є҆́же а҆́ще свѧ́жеши на землѝ, бꙋ́деть свѧ́зано на небесѣ́хъ и то, что ты свяжешь (не отпустишь) на земле, будет связано на небесах (Мф 16,19□). Пртвп. ѿпꙋсти́ти, рѣши́ти.
Дч* ‹вѧжꙋ́› (στρεβλόω), мучаю, терзаю; (δεσμέω), связываю.
САР-1 ‹ВЯЖУ̀›, вя́жешь, вяза́ть. гл. д.
1) Собственно: концы веревки или другаго чего подобнаго узломъ соединяю, скрѣпляю.
‹Вязать узелъ›, или ‹узломъ›.
2) Въ обширнѣйшемъ знаменованіи: увивая веревкою или другимъ чѣмъ подобнымъ скрѣпляю, соединяю, спутываю.
‹Вяжуще свяжутъ мя ужи новыми›. Суд. XVI. 11.□
‹Вязать вѣники›.
‹Вязать руки злодѣю›.
‹Вязать снопы›.
3) Относительно къ клейкимъ веществамъ: одно съ другимъ скрѣпляю, соединяю, сплачиваю; и въ семъ смыслѣ глаголъ сей употребляется въ 3 мъ лицѣ.
‹Эта известь худо вяжетъ›.
‹Клей вяжетъ доски›.
4) * Удерживаю, свободу или волю отнимаю; препятствую, недопускаю что дѣлать.
‹Дѣти его по рукамъ и по ногамъ связали›.
5) Въ отношеніи къ душевному состоянію: не разрѣшаю чьи грѣхи, не отпущаю кому грѣховъ.
‹Христосъ Апостоламъ далъ власть вязати и рѣшити›.
→САР-1 т.1, с.1110
чс 43 Окт=4 МнП=3 МнО=1 МнС=2 МнК=13 Трб=2 СлП=1 Мол=1 Тип=1