клѧ́тисѧ

клѧ́тисѧ [клятися]

od клясться, божиться, присягать

od ‹Кленꙋ́сѧ› клянусь

Св ‹клѧ́сти, клѧ́ти, клѧнꙋ̀, клѧне́ши› — предавать проклятию, злоречить. Клятися — божиться, давать клятву, утверждать что-л. клятвой. Усты своими благословляху, и сердцем своим кленяху (проклинали) (Пс. 61, 5). Кленыйся искреннему своему и не отметаяся (Пс. 14, 4) — дает (праведный человек) клятву ближнему своему и не изменяет.

Дч* ‹кленꙋ́сѧ› глаг. (греч. ὄμνυμι) — клянусь, клятвенно обещаю. ꙗ҆́кѡ клѧ́тсѧ гдⷭ҇еви, ѡ҆бѣща́сѧ бг҃ꙋ і҆а́кѡвлю (Пс. 131, 2).

Дч* глаг. (греч. ὀμνύναι) — клясться, божиться, присягать. и҆ клѧ́тсѧ живꙋ́щимъ во вѣ́ки вѣкѡ́въ, и҆́же созда̀ не́бо и҆ ꙗ҆же на не́мъ, и҆ зе́млю и҆ ꙗ҆̀же на не́й, и҆ мо́ре и҆ ꙗ҆̀же въ не́мъ (Откр. 10, 6).

САР-1 ‹Клену́сь›, и ‹Кляну́сь›, ‹ся›, не́шься, кля́лся, кля́сться. гл. возвр.
Божусь, даю клятву, утверждаю что клятвою.
‹Не кленитеся ни небомъ, ни землею›. Іаков. V. 12.
‹Онъ же нача ротитися и клятися›. Марк. XIV. 71.
‹Клясться именемъ Божіимъ. Они клялися въ дружествѣ›.
‹Онъ клялся что никому тайны сея не откроетъ›.
‹И вѣчность предстоитъ предъ нею,// Разгнувши книгу всѣхъ вѣковъ,// Кленется небомъ и землею‹..›.›
М. Л.
→САР-1 т.3, с.656

чс 21 ВЗ=4 ЕВ=3 АП=1 АПБ=2 ЕВБ=4 МнП=2 МнК=2 Проч=2

gr кля́тися: V,ipf,intr,med; inf