ѹ҆́жикъ

ѹ҆́жикъ [ужик]

od Родственник

Сдѹ҆́жикъ, ѹ҆́жика1. соплеменик, συγγενής: не помышлѧ́ѧ, ꙗ҆́кѡ благовре́менство, є҆́же на ѹ҆́жики, ѕлополꙋ́чїе є҆́сть преве́лїе не понимая, что благоденствие в урон соплеменникам – это великое несчастье (2Мак 5,6); 2. родственник, ἀγχιστεύων: да прїи́детъ ѹ҆́жикъ бли́жнїй є҆мꙋ̀ и҆ и҆скꙋ́питъ прода́нїе бра́та своегѡ̀ пусть придет его ближайший родственник и выкупит то, что продано его братом (Лев 25,25); ♦ ѹ҆́жиеъ кро́ве единокровный, мстящий за кровь, ἀγχιστεύων τὁ αἶμα: и҆ и҆зба́витъ со́нмъ ѹ҆би́вшаго ѿ ѹ҆́жика кро́ве и пусть собрание освободит убийцу от кровного мстителя (Числ 35,25). Ср. ю҆́жика.

Св сродник, родственник.

Дч* м.р., ѹ҆́жика ж.р. сущ. (греч. ἀγχιστεύων) — родственник, родственница; соотечественник. да прїи́детъ ѹ҆́жикъ бли́жнїй є҆мꙋ̀ и҆ и҆скꙋ́питъ прода́нїе бра́та своегѡ̀ (Лев. 25, 25). и҆ сѐ, є҆лїсаве́тъ ю҆́жика твоѧ̀ (Лук. 1, 36). І҆асѡ́нъ же творѧ́ше закла̑нїѧ гра́жданъ свои́хъ неща́днѡ, не помышлѧ́ѧ, ꙗ҆́кѡ благовре́менство, є҆́же на ѹ҆́жики, ѕлополꙋ́чїе є҆́сть преве́лїе (2 Макк. 5, 6).

СЦРЯ ‹у́жикъ› ‹а›, с. м. Церк. ▸ Тоже, что ‹ю́жикъ›; сродникъ. ◂ Да судитъ сонмъ между убившимъ и ужиномъ крове. Числ. XXXV. 24 и 27.

Фл ‹Ужик(а)›, ‹южик(а)›. Совр. нет. ▸ Родственник, родственница; соотечественник, соотечественница; тот, кто имеет один удел с другим. ◂ Супр., 392. Ефр. Корм., 87, 33. Остр., л. 218.

чс 18 ВЗ=18

gr у́жикъ: S,m,anim; sg,nom

См| ѹ҆́жика