ѹ҆тверже́нїе
ѹ҆тверже́нїе [утвержение]
Сд ‹ѹ҆тверже́нїе, ѹ҆твержде́нїе› 1. охрана, крепостная стена, ύποστήριγμα, ἀσφαλεια, ἀσφαλές: и҆ вни́детъ во ѹ҆тверждє́нїѧ царѧ̀ сѣ́верскагѡ и войдет за крепостные стены Северного царя (Дан 11,7□); гдѣ̀ є҆́сть пїла́това кꙋстѡ́дїа, и҆ ѡ҆па́сное ѹ҆тверже́нїе; где же Пилатова стража и тщательная охрана? (Мрн Веч вел стх Гв 8); крѣ́пость и҆ ѹ҆твержде́нїѧ сою́зъ, твою̀, пречⷵтаѧ, ри́зꙋ бжⷵтвеннꙋю, вои́стиннꙋ стѧжа́въ гра́дъ тво́й, держа́вꙋ непобѣди́мꙋю и҆́мать как крепость и охранную стену, обретя Твою ризу божественную, город Твой воистину непобедимой силой обладает (ил. 2 К 2, 1–2); 2. подтверждение: и҆ дх҃ъ въ ви́дѣ голꙋби́нѣ и҆звѣ́ствоваше словесѐ ѹ҆твержде́нїе и Дух в образе голубя возвестил подтверждение (этого) слова (Богоявл тр); 3. якорь, ἂγκυρα: вѣ́ры ѹ҆твержде́нїе якорь веры (гл 1 догм).
Фл ‹Утверждение›, (‹утвержение› — совр. нет). ▸ Действие по зн. гл. ‘утверждать(ся)’, ‘утвердить(ся)’, укрепление; твердость (совр. нет); основа, основание (совр. нет); опора, поддержка (совр. нет); то, что служит подтверждением (дрр. нет). ◂ Клоц. 2, 13. Гр. Наз. XI в., 33.
чс 36 МнП=1 МнК=17 ТрЦ=4 СлП=3 Мол=2
gr утверже́ніе: S,n,inan; sg,nom/acc