ѹ҆ѧзви́ти
ѹ҆ѧзви́ти [уязвити]
od Ранить, поразить, ужалить (о змее)
Сд ‹ѹ҆ѧзвлѧ́ти (ѹ҆ѧзвлѧ́ю), ѹ҆ѧзви́ти (ѹ҆ѧзвлю̀)› τιτρώσκω 1. ранить, пронзить, ужалить,: ѻ҆рꙋ́жїемъ ѹ҆ѧ́звеннаго вра́жїимъ, и҆сцѣли́ мѧ раненого оружием врага, исцели меня (ТП ср 4 К, 5–3); копїе́мъ же пробо́лсѧ є҆сѝ, си́мъ борца̀ ѹ҆ѧзвлѧѧ и копьем Ты был пронзен, этим нанося рану врагу (дьяволу) (там же, 8–1); 2. фигур. возбудить ревность: и҆ къ любвѝ го́риѣй ѹ҆ѧзвѝ дꙋ́шꙋ мою̀ и любовью небесной пронзи душу мою (ПсСл К АнгХр 1 тр). Ср. ꙗ҆́зва.
Св ‹ѹ҆ѧзвлѧ́ти, оу҆ѧзви́ти› — причинять язву, рану, изувечивать, оскорблять, поражать. Уязвен бых яко трава (Пс. 101, 5□) — я был поражен, или подкошен, как трава.
Дч* ‹ѹ҆ѧзвлѧ́ю› глаг. (греч. τραυματίζω) — раню, поражаю, язвлю. К любви горней уязви душу мою — воспламени душу мою любовью к небесному(Молитва ангелу хранит.).
Фл ‹Уязвлять›, ‹уязвить› (‹уязвяти› — совр. нет). ▸ Наносить раны (совр. устар.); жалить (совр. устар.); поражать (совр. устар.); возбуждать (совр. нет); устрашать (совр. нет); болезненно задевать, оскорблять. ◂ Супр. Изб. 1076 г., 216, 11. Усп. сб., 262 а 1.
САР-1 ‹Уязвля́ю›, ешь, уязви́лъ, уязвлю̀, вля́ть, уязви́ть. гл. д.
Дѣлаю, причиняю кому язву, рану.
‹И поругаются ему, и уязвятъ его›. Марк. X. 34.□
‹Они же и того уязвлше изгнаша›. Лук. XX. 12.□ Уязвила змія.
→САР-1 т.6, с.1036
чс 9 Окт=2 МнК=4 Трб=1 Акф=1
См| ѹ҆ѧ́звленный