ѿрѣша́тисѧ
ѿрѣша́тисѧ [отрешатися]
od разлучиться
Сд ‹ѿрѣша́тисѧ (ѿрѣша́юсѧ)› разлучиться, (άπο-)λύομαι: првѧза́лсѧ ли є҆сѝ женѣ̀; не ищѝ разрѣшенїѧ. ѿрѣши́лсѧ ли є҆сѝ жены̀; не и҆щѝ жены̀ соединен ли ты с женою? Не ищи разлучения. Разлучился ли с женою? Не ищи жены (1Кор 7,27□).
СЦРЯ ‹отрѣша́ться› ‹ша́юсь›, ‹ша́ешься›; ‹отрѣши́ться›, 1) гл. воз. ▸ Разлучаться, расходиться. ◂ Отрѣшился ли еси жены, не ищи жены. 1 Кор. VII. 27.□ 2) стр. ▸ Быть отрѣшаему. ◂
Фл ‹Отрешаться›, ‹отрешиться›. ▸ Отвязываться (совр. устар.); освобождаться; отдаляться; отказываться (дрр. нет). ◂ Панд. Ант. XI в., л. 261.
САР-1 ‹Отрѣша́юсь›, ‹ся›, ешься, ши́лся, шу́ся, ша́ться, ши́ться. гл. возвр.
1)Въ Сл:
привязанъ будучи отвязываюсь.
‹Отрѣшился конь›.
2) * Освобождаюся, избываю.
‹Повели отрѣшитися ми отъ нужды уже на вѣчное мѣсто›. Тов: III. 6.□
3)Во образѣ страд: бываю отрѣшаемъ.
→САР-1 т.5, с.271
чс 1
gr ѡтрѣша́тися: V,ipf,intr,med; :