и҆гли́ный

и҆гли́ный [иглиный]

Св ‹и҆гли́ныѧ оу҆́ши› : удобее есть вельбуду сквозе иглине уши проити, неже богату в царствие Божие (Мф. 19, 24). Иглиными ушами у арабов называются калитки, устроенные в городских стенах. Они так малы и низки, что человек с великим трудом может пройти в них. Означенный текст употреблялся в качестве пословицы, выражавшей неопределимую в чем-л. трудность человека, и значил: легче навьюченному верблюду пройти в игольное ушко, чем…

Дч* ‹и҆́глины ꙋши› фразеол. Одни толкователи понимают это выражение буквально и под велбудом понимают толстый корабельный канат; другие же, принимая буквально слово верблюд, под иглиными ушами понимают одни из ворот Иepyсалима, весьма узкие и низкие. Вероятнее всего, это была пословица еврейская, показывающая невозможность чего-либо. ѹ҆до́бѣе бо є҆́сть вельбꙋ́дꙋ сквозѣ̀ и҆глинѣ҆ ѹ҆́шы проитѝ, не́же бога́тꙋ въ црⷭ҇твїе бж҃їе вни́ти. (Марк. 9).

СЦРЯ ‹игли́ный› ‹ая›, ‹ое›, пр. ▸ Принадлежащій иглѣ. ◂ Иглиное остріе, ушко.

Дерив Прил. к и҆гла̀

чс *

gr игли́ный: A; :