ѹ҆́тро
ѹ҆́тро [утро]
od ‹Ѹ҆тро› заря, рассвет, 2. завтра
Сд ‹ѹ҆́тро, ѹ҆́трѣ› 1. заря, рассвет, πρωία: ѹ҆́трꙋ же бы́вшꙋ, совѣ́тъ сотвори́ша всѝ а҆рхїере́є на рассвете все первосвященники держали совет (Мф 27,1□); 2. тж. ѹ҆́трей, следующий день, завтра, в будущем, αὒριον: и҆ бꙋ́детъ є҆гда̀ вопро́ситъ тѧ̀ сы́нъ тво́й ѹ҆́трѣ и когда назавтра спросит тебя сын твой (Втор 6,20□); сѣ́но се́льное, дне́сь сꙋ́ще и҆ ѹ҆́трѣ въ пе́щь вмета́емо трава полевая, которая сегодня есть, а завтра ее бросают в печь (Мф 6,30□); ♦ дне́сь и҆ ѹ҆́тре ныне и впредь; и҆згоню̀ бѣ•69сы, и҆ и҆сцѣлє́нїѧ творю̀ дне́сь и҆ ѹ҆́трѣ изгоню бесов и совершаю исцеления сегодня и завтра (ныне и впредь) (Лк 13,32□).
Дч* ‹и҆з̾ ѹ҆́тра› нареч. рано, поутру, сутра. И҆ всѝ лю́дїе и҆з̾ ѹ҆́тра прихожда́хꙋ къ немꙋ̀ во це́рковь послꙋ́шати є҆го̀ (Лук. 21, 38□).
Дч* сущ. (греч. ὄρθρος, πρωί) — раннее время, начало дня; нареч. рано утром; на другой день; αὔριον, после, когда либо (Иис. Нав. 4, 6□); утро утро (τὸ πρωῒ πρωΐ) — от утра до утра, каждый день; каждое утро (1 Пар. 9, 27□), утро заутра (τὸ πρὸς πρωῒ πρωΐ) и купно утро — (ἅμα πρωΐ) рано утром (Пс. 45, 6□. Матф. 20, 1□). не вѣ́сте бо, когда̀ госпо́дь до́мꙋ прїи́детъ, ве́черъ, и҆лѝ полꙋ́нощи, и҆лѝ въ пѣтлоглаше́нїе, и҆лѝ ѹ҆́трѡ (Марк. 13, 35□). И҆ ѹ҆́трѡ мимоходѧ́ще, ви́дѣша смоко́вницꙋ и҆зсо́хшꙋ и҆з̾ коре́нїѧ (Марк. 11, 20□). а҆́зъ къ тебѣ̀, гдⷭ҇и, воззва́хъ, и҆ ѹ҆́трѡ моли́тва моѧ̀ предвари́тъ тѧ̀ (Пс. 87, 14□). что́ ти, ꙗ҆́кѡ ты̀ та́кѡ боли́ши, сы́не царе́въ, ѹ҆́трѡ ѹ҆́трѡ (2 Цар. 13, 4□).
СЦРЯ ‹у́тро› ‹а›, с. ср. ▸ Начало дня, первые часы дня. ◂ Я работалъ отъ утра до вечера.
чс 220 ВЗ=15 ЕВ=1 ЕВБ=1 Окт=5 МнП=15 МнО=1 МнС=2 МнК=74 ТрП=15 ТрЦ=13 Слж=1 СлП=2 Тип=16 Проч=1