ѿвѣ́тъ
ѿвѣ́тъ [ответ]
od извещение, 2. оправдание, ответная речь на суде
od ‹О҆твѣ́тъ› ответственность, виновность
Сд 1. извещение, χρηγατισμός: вѣ́рою ѿвѣ́тъ прїи́мъ нѡ́е ѡ҆ си́хъ, ꙗ҆́же не ѹ҆ви́дѣ, ѹ҆боѧ́всѧ сотворѝ ковче́гъ во спасе́нїе до́мꙋ своегѡ̀ Ной, с верой приняв извещение (χρηματισθείς) о том, чего еще не видел, с благоговением сделал ковчег для спасения своих домашних (Евр 11,7□); 2. оправдание, ответная речь обвиняемого на суде, отчет, ἀπολογία: всѧ́кагѡ во ѿвѣ́та недоꙋмѣ́юще ибо не имея никакого оправдания (Млвс млв веч тр 1); и҆ до́брагѡ ѿвѣ́та на стра́шнѣмъ сꙋди́щи хрⷵто́вѣ, про́симъ и о достойном ответе на чудном Суде Христовом просим (Служ ект просит).
Дч* сущ. (греч. ἀπόκρισις) — ответственность, виновность. Аще ответъ будет на Ионавана (1 Цар. 14, 39□).
СЦРЯ ‹отвѣ́тъ› ‹а›, с. м. 1) ▸ Отповѣдь, отзывъ на вопросъ. ◂ Дать, сдѣлать, написать, послать отвѣтъ. Каковъ вопросъ, таковъ и отвѣтъ 2) Юр. ▸ Показаніе отвѣтчика въ судѣ противъ иска. ◂ Позвать кого къ отвѣту. 3) ▸ Отчетъ въ порученныхъ дѣлахъ. ◂ Воздаждь отвѣтъ о прибавленіи домовнѣмъ. Лук. XVI. 2.□ 4) Стар. ▸ Переговоры съ иностранными послами. ◂ А какъ имъ посломъ велятъ быти у думныхъ людей въ отвѣтѣ, и имъ потомужъ велѣно ѣздить во отвѣтъ учтиво. О Россіи, Коших. 39.
Фл ‹Ответ›. ▸ Высказывание, сообщение, вызванные вопросом; отчет; постановление, приговор (совр. нет); защита, оправдание (совр. нет); показания на суде (совр. нет); переговоры с иностранными послами (совр. нет); отклик (дрр. нет); ответственность (дрр. нет); результат решения задачи (дрр. нет). ◂ Зогр., Остр., Л. 2, 47.≈
Алекс ‹во отвѣ́тѣ благовѣствова́нія лежа́ти›, то есть быть обязану дать отчетъ въ благовѣствованіи. Филипп: 1. 18□.
чс 161 ВЗ=4 ЕВ=2 АП=8 АПБ=10 ЕВБ=3 Окт=9 МнС=1 МнК=6 ТрП=6 ТрЦ=1 Слж=3 СлП=2 Мол=14 Акф=2 Тип=1 Проч=12