ѿрыга́ти
ѿрыга́ти [отрыгати]
od ‹О҆трыга́ю› изрекаю, произношу, отражаю
Св ‹ѡ҆трыга́ти› — извергать, обильно изливать, передавать, неумолкаемо возвещать. День дни отрыгает глагол (Пс. 18, 3□) — день дню передает слово. Отрыгну сердце мое слово благо (Пс. 14, 2□) — изольет сердце мое слово благое. Хранилища их исполнена отрыгающая от сего в сие (Пс. 143, 13□) — т.е. житницы их полны, обильно наполнены и тем и другим хлебом; отрыгнут устне мои пение (Пс. 118, 171□) — мои уста издадут (радостное и благодарственное) пение.
Дч* ‹ѿрыга́ю› изрекаю, произношу (Матф. 13, З5); отражаю.
САР-1 ‹Отрыга́етъ›, отры́гнулъ, отры́гнетъ, га́ть, отры́гнуть.Гл. ср.
употребляемый токмо въ отношеніи къ болѣзнямъ, и значитъ: возобновляется, возраждается, паки быть начинаетъ.
‹Лихорадка отрыгнула›.
‹Отры́гнути сло́во›. Сл. Изрѣщи слово.
‹Отверзу уста моя, и наполнятся духа, и слово отрыгну царицѣ матери›. Ирмол. глас. 4. пѣсн. 1.
→САР-1 т.5, с.233
чс *
gr ѡтрыга́ти: V,ipf,tran; :