пла́катисѧ
пла́катисѧ [плакатися]
od каяться, слезно обращаться
Сд ‹пла́катисѧ (пла́чꙋсѧ)› каятся, обращаться со слезами, θρηνόω: да пла́чꙋсѧ дѣ́лъ мои́хъ го́рькѡ чтобы горько каятся о моих делах (о том, что я сделал) (Кан К пок 1–1); ны́нѣ пла́чꙋсѧ къ ва́мъ, ст҃і́и патрїа́рси, ца́рїе и҆ прⷪ҇ро́цы.. помози́те мѝ на сꙋдѣ̀ ныне со слезами обращаюсь к вам, святые патриархи, цари и пророки… помогите мне на суде (там же, 9–2).
Дч* глаг. оплакивать, сетовать. и҆ пла́касѧ є҆гѡ̀ є҆гѵ́петъ се́дмьдесѧтъ дні́й (Быт. 50, 3□).
Алекс ‹пла́катися›, индѣ значитъ: оплакивать, сѣтовать. Быт: 50. 3□. И плакася его Египетъ 70 дней. […]
САР-1 ‹Пла́чусь›, ‹ся›, чешься, пла́каться. гл. общ.
1) Означающій тоже самое что ‹Плачу›.
‹Рахиль плачущися чадъ своихъ›. Матѳ. II. 18.□
‹Изшедъ вонъ плакася горько›. Матѳ. XXVI. 75.□
2) *Въ просторѣчіи ‹На кого›: горько на кого жалуюся.
‹Онъ многихъ заставилъ на себя плакаться›.
→САР-1 т.4, с.867
ГлтНЗ (κλαὶειν, flеrе; κόπτεσθαι, plangere) – плакать, рыдать. Мф 26:75□ И҆ и҆зше́дъ во́нъ пла́касѧ го́рькѡ.
чс 11 ВЗ=2 Кан=1 Проч=1
gr пла́катися: V,ipf,intr,med; inf