ро́гъ
ро́гъ [рог]
od сила, крепость, могущество, 2. бугор, холм, возвышенность
Св ‹ро́гъ, ро́ги› — рога у животного, употребления в зн. символа крепости, силы, власти, достоинства и славы, как у животных рога служат орудием защиты и нападения. Бог мой — рог спасения моего — моя спасительная сила (Пс. 17, 3□). О Тебе (с Тобою) враги наша избодем роги (Пс. 43, 6□) — с Тобою врагов наших избодаем рогами. Вознесеся рог мой в Бозе моем — возвысилось достоинство мое в Боге моем (5-я п. 2-го кан. Рождества Богородицы).
Дч* ‹возноси́ти рогъ› фразеол. гордиться. Рѣ́хъ беззако́ннꙋющымъ, не беззако́ннꙋйте: и҆ согрѣша́ющымъ, не возноси́те ро́га (Пс. 74, 5□).
Дч* сущ. 1) (греч. κέρας) сила, крепость, преимущество; 2) бугор, холм, возвышенность; 3) защита, укрепление. Рог возвысити — прославить, укрепить силу, даровать победу над врагами. и҆ ѹ҆держа́ша зако́нъ ѿ рꙋкѝ ꙗ҆зы́кѡвъ и҆ ѿ рꙋкѝ царе́й, и҆ не да́ша ро́га грѣ́шникꙋ (1 Макк. 2, 48□). вознесе́тъ ро́гъ хрїста̀ своегѡ̀ (ὑψώσει κέρας χριστοῦ αυτοῦ) (1 Цар. 2, 10□) — возвеличит могущество помазанника своего. вїногра́дъ бы́сть возлю́бленномꙋ въ ро́зѣ, на мѣ́стѣ тꙋ́чнѣ (Исаии 5, 1□). Христанский рог возвыси (Стих. Богородиц.).
Алекс ‹да́ти ро́гъ›, допустить, дать усилиться. 1 Макк: 2. 48□. И не даша рога грѣшнику.
Алекс ‹ро́гъ возвы́сити›, то есть прославить, укрѣпить силу, даровать побѣду на враги. Христіанскій рогъ возвыси. Стих: богородич.
Алекс ‹ро́гъ›, въ разныхъ св: Писанія мѣстахъ значитъ: 1) крѣпость, силу воинства, царство или славу, по образцу реченія Еврейскаго. 1 Цар: 2. 1□. Псал: 17. 3□. Лук: 1. 69□. 2) Иногда берется за сосудъ, жидкое вмѣщающій, на прим: рогъ елеа, коимъ помазывалися древніе Цари, Пророки и Первосвященники, зри въ книгахъ Царст. 3) Индѣ значитъ: уголъ олтаря. Исход: 30. 10□. 4) Индѣ крыло, бокъ, 1 Маккав: 9. 1□. Послати во Іудею и десный рогъ съ ними. Димитрій Царь послалъ двухъ полководцевъ Вакхида и Алкиму съ войскомъ отборнымъ и лучшимъ, которое у него правую руку или правое крыло составляло. 5) Иногда разумѣется холмъ, бугоръ. Исаіи 5. 1□. Виноградъ бысть возлюбленному въ розѣ на мѣстѣ тучнѣ, т. е. на косогорѣ искривленномъ подобно рогу, который возвышенъ, открытъ и обращенъ къ солнцу; не на сухой и безсочной землѣ, но на тучномъ и аки елеемъ растворенномъ мѣстѣ, о которомъ уноминаетъ Колумелла кн: 3. гл: 1 и 2. Виргилій о землед: кн: 2. 6) Индѣ значитъ защиту, укрѣпленіе. Мин: мѣс: Новемв: 23.
Алекс ‹ро́гъ амалѳе́евъ›, то есть козинъ. Названа такъ третія дочь Іовлева. Іов: 42. 14□. По повѣствованію древнихъ баснословцевъ, коза Амалѳея воспитала Іовита ихъ бога, который изъ рога ея почерпалъ вся благая: того ради рогъ Амалѳеевъ именуется рогъ изобилія благихъ, по Лат: cornucopiae. И какъ разными дарованіями украшена была сія дочь Іовлева, для того такое имя ей и придано отъ 72 толковниковъ св: Писанія; на иныхъ же переводахъ названа она по Лат: cornustibii, по красотѣ лица ея, а индѣ съ Евр: querenuppuca. Кастелліон.
чс 476 ВЗ=14 ЕВ=1 ЕВБ=1 Час=1 Окт=24 МнП=23 МнО=12 МнС=15 МнК=174 ТрП=13 ТрЦ=7 Слж=4 Трб=17 СлП=9 Мол=2 Акф=1 Кан=4 Тип=4 Лит=1 ПрБ=3 Проч=3