рѣ́ѧти
рѣ́ѧти [реяти]
Дч* ‹рѣ́ю› глаг. (греч. διωθέω) толкаю. Ре́брами и҆ плеща́ми ва́шими рѣ́ѧсте и҆ рога́ми ва́шими бодо́сте (Иез. 34, 21□).
СЦРЯ ‹рѣ́яти› ‹рѣ́ю›, ‹рѣ́еши›; ‹ри́нути›, Церк. гл. д. ▸ Отталкивать, отбрасывать. ◂ Ребрами и плещами вашими рѣясте. Іезек. XXXIV. 21. Другъ друга рѣюще о вещи помѣтней. Объ осадѣ Троицк. мон. 63.
Фл ‹Реять›. ▸ Толкать, нажимать (совр. нет); гнать (совр. нет); стремительно нестись (совр. устар.); парить (дрр. нет); плавно перемещаться (дрр. нет). ◂ Супр., 90, 13. ВМЧ, Окт., 1788.
САР-1 ‹РѢ́Ю›, еши, рѣ́яти, ри́нути. гл. д. Сл.
1) Толкаю, разталкиваю.
‹Ребрами и плещами вашими рѣясте›. Іез: XXXIV. 21.□
2)Во образѣ средняго говоря о водѣ: быстро теку; а о вѣтрѣ: съ порывомъ вѣю.
‹Вода рѣетъ, ринула›.
‹Вѣтръ рѣетъ›.
→САР-1 т.5, с.273
чс *