сли́ти
сли́ти [слити]
САР-1 ‹Слива́ю›, ешь, сли́лъ, солью̀, и слію̀, ва́ть, сли́ть. гл. д.
1) Снимаю, сбавляю какой влажности.
‹Сливать пиво съ дрожжей›.
2) Въ одно мѣсто лью.
‹Слить изъ двухъ боченковъ въ одну бочку›.
3) Дѣлаю, произвожу посредствомъ литья.
‹Слить колоколъ, пушку›.
4) * Соединяю разнородныя вещества въ одно посредствомъ литья.
‹Слить свинецъ съ оловомъ›.
5) * Смѣшиваю одну мысль съ другою.
‹Ты одно правило съ другимъ сливаешь›.
→САР-1 т.3, с.1244
Перев ‹Отлить›. и҆ да слїе́ши и҆̀мъ пѧ́ть стѡѧ́лъ мѣ́дѧныхъ Отлей для столбов пять опор из меди (Исх 26:37) (Библия. Современный русский перевод. РБО)
Перев ‹Расплавить›. та́кѡ прїимꙋ̀ ва́съ во гнѣ́вѣ мое́мъ и҆ въ ꙗ҆́рости мое́й, и҆ соберꙋ̀ и҆ слїю̀ ва́съ так Я во гневе Моем и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас (Иез 22:20) (Библия, русский синодальный перевод)
чс *
См· сли́тый