сса́ти

сса́ти [ссати]

od Сосать (молоко)

od ‹Съсати› сосать

Сдсса́ти (ссꙋ̀)сосать (материнскую грудь), пить, θηλάζω: блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀ и҆ сосца̑, ꙗ҆́же є҆сѝ сса́лъ блаженно чрево, которое носило Тебя, и грудь, которую Ты сосал (Лк 11,27); и҆ и҆́же ѿ ка́мене ме́дъ сса́вшїи, же́лчь тебѣ̀ принесо́ша и те, кто испил меду (источенного) из камня, предложили Тебе желчи (Вел Пт Час 3 тр 1); ꙗ҆́кѡ воздержа́нїѧ сла́дость сса́въ, ѿри́нꙋлъ є҆сѝ го́ресть сласте́й как бы испив сладости воздержания, ты оказался от горечи наслаждений (Леств К 2, 1–2).

Св сосать; из ссущих — сосущих молоко (Пс. 8, 3).

Дч* глаг. (греч. θηλάζειν) — кормить грудью; кормить; сосать. сса́ша ме́дъ и҆з̾ ка́мене и҆ є҆ле́й ѿ тве́рда ка́мене (Втор. 32, 13; ср. Пс. 80, 17): о пчелах, живущих в скалах Палестины.

СЦРЯ ‹сса́ти› ‹ссу›, ‹ссе́ши›, гл. д. Церк. ▸ Тоже, что ‹соса́ть›. ◂ Блажено чрево носившее тя, и сосца, яже еси ссалъ. Лук. XI. 27.

САР-1 ‹ССУ›, сса́лъ, сса́ти. Сл. просто же Сосу̀, се́шь, соса́ть. гл. д.
Выжимаю, вытягиваю изъ чего какую нибудь влажность посредствомъ губъ, или насосца.
‹Младенецъ сосетъ молоко›.
‹Піявицы сосутъ кровь›.
‹Пчелы сосутъ изъ цвѣтовъ медъ›.
‹И сосца, яже еси ссалъ›. Лук. XI. 27.
‹Соса́ть изъ кого̀›.Въ простор. * Обирать кого, выманивать у кого что подъ разными предлогами.
→САР-1 т.5, с.693

чс 4 Окт=1 МнП=1 Проч=1

gr сса́ти: V,ipf,tran; inf

См| ссꙋ́щїй ссꙋ́щее