ѡ҆чи́стити

ѡ҆чи́стити [очистити]

od помиловать, простить

Сдѡ҆чи́стити (ѡ҆чи́щꙋ)помиловать, простить, ίλάσκομαι: и҆ нечє́стїѧ на̑ша ты̀ ѡ҆чи́стиши и Ты будешь милостив к нашим нечестиям (Пс 64,4); гдⷵⷵⷵи, ѡ҆чи́сти грѣхѝ на́шѧ Господи, прости грехи наши (млв Тр); мл҃твами бцⷣы, млⷵтиве, ѡ҆чи́сти мно́жєства согрѣше́нїй на́шихъ по молитвам Богородицы, Милостивый, прости множество грехов наших (гл 1 Нед стх пл н).

Дч* ‹ѡ҆чища́ти› глаг. (греч. καθαρίζειν) 1) делать кого-л. или что-л. чистым; 2) окуривать, проветривать вещи; 3) освобождать от долгов, залогов или недоимок; 4) опорожнять занятое чем-нибудь; 5) снимать кожу, оболочку; 6) обирать, обворовывать кого-либо; 7) собирать справки, показания к делу; 8) прощать, избавлять от ответственности. Очищаѧ не очищꙋ тѧ — не оставлю тебя ненаказанным (Иер. 30, 11). Очищаемо солнце кто видѣ, проповѣдникъ вопїетъ, пресвѣтлое естествомъ (Канон Богоявл. песн. 4, тр. 1).

САР-1 ‹Очища́ю›, ешь, очи́стилъ, очи́щу, ща́ть, чи́стить. гл. д.
1) Тоже что ‹Обчищаю›.
2) Опоражниваю заваленное, захламощенное мѣсто.
‹Очистить проѣзжую улицу отъ бревенъ, каменья›.
3) Относительно къ плодамъ, кореньямъ и пр: Снимаю верхнюю кожу, оболочку.
‹Очистить яблоко, рѣдьку, морковь›.
4) * Все что у кого обираю.
‹Его воры, игроки совсемъ очистили›.
5) * Въ приказномъ нарѣч. Оправдываю или беру на себя за другова отвѣтствовать по какому дѣлу.
‹Очищать по указамъ и убытка не доставить›.
6) * Свобождаю отъ грѣха.
‹И отъ грѣха моего очисти мя›. Псал. L. 4.
‹Очисти грѣхи наша›. Псал. LXXXVIII. 9.
‹Очи́стить мѣ́сто, до́мъ, поко́й›. Оставить должность; выѣхать изъ дому, выбраться изъ покоя.
→САР-1 т.6, с.791

Дерив Сов. вид к ѡ҆чища́ти

чс 134 ВЗ=7 АПБ=1 ЕВБ=3 Окт=8 МнП=10 МнС=2 МнК=48 ТрП=8 Трб=4 СлП=1 Мол=1 Проч=23

gr ѡчи́стити: V,pf,tran; inf