ѡ҆полчи́тисѧ
ѡ҆полчи́тисѧ [ополчитися]
od вооружаться, ополчиться, идти войной, 2. размещаться лагерем
Сд ‹ѡ҆полчи́тисѧ (ѡ҆полчꙋ́сѧ)› 1. вооружаться, παρατάσσω, παρεμβάλλω: ѡ҆полчи́тсѧ а҆́гг҃лъ гдⷵень ѻ҆́крестъ боѧ́щихсѧ є҆гѡ̀, и҆ и҆зба́витъ и҆́хъ ангел Господень вооружится возле тех, кто боится Его, и спасет их (Пс 33,8□); 2. размещаться лагерем, στρατοπεδεύω, παρεμβάλλω: рцы̀ сынѡ́мъ і҆сра́илєвымъ, и҆ ѡ҆брати́вшесѧ да ѡ҆полча́тсѧ прѧ́мѡ придво́рїю скажи сынам Израилевым, чтобы они повернули вспять и расположились против входа (Исх 14,2□); и҆ возве́дъ валаа́мъ ѻ҆́чи своѝ, ѹ҆зрѣ̀ і҆сра́илѧ ѡ҆полчи́вшасѧ по племенѡ́мъ и, подняв глаза, Валаам увидел Израиль, разместившийся станом по племенам (Чис 24,2□); ополчаться идти войной, στρατολεδεύω: и҆ сѐ є҆гѵ́птѧне ѡ҆полчи́шасѧ въ слѣ́дъ и҆́хъ и вот, египтяне пошли войском вслед им (Исх 14,10□).
Св ‹ѡ҆полча́тисѧ, -и́тисѧ› — сражаться, вооружаться, выходить в борьбу. Ополчится Ангел Господень окрест боящихся его (Пс. 33, 8□).
Дч* ‹ѡ҆полча́юсѧ› (παρεμβάλλω) располагаюсь лагерем, станом (1 Макк. 13, 13□); осаждаю, блокирую (1 Макк. 10, 75□); останавливаюсь (1 Макк. 11, 73□); расставляю палатки, кочую (Быт. 12, 9□.. Исх, 13, 20); (παρατάσσω), вооружаюсь против кого (Быт. 14, 8□).
Фл ‹Ополчаться›, ‹ополчиться›. ▸ Строиться в ряды, готовиться к бою (совр. нет); располагаться (совр. нет); сооружаться, вооружаться для войны (совр. устар.); собираться в ополчение (совр. устар.); начинать действовать враждебно. ◂ Супр., 464, 24. Син. пс., 33, 8. Усп. сб. 144 а 25.
чс 13 ВЗ=6 МнК=1 Проч=1
gr ѡполчи́тися: V,pf,intr,med; inf