ꙗ҆́же
ꙗ҆́же [яже]
Св ‹и҆́же, ѧ҆́же, е҆́же› — который, -ая, -ое. Это местоимение в ц.-слав. языке употребляется при именах прилагательных, причастиях и глаголах и имеет значение члена в греч. языке. В переводе на русский язык в сем случае оно обыкновенно опускается, например: Иже Отцу собезначальна и соприсносущна Слова, от девического чрева произшедшего неизреченно… воспоим глаголюще (стих. на Господи воззвах. 1-го гл.) — прославим Слово (т.е. Иисуса Христа) собезначальное и совечное, непостижимо происшедшее от девической утробы, говоря... Иже любовию прибегающии к Твоей благости (по 1-м стихосл. Богород. 1-го гл.). Прежде сим (мироносицам) еже радуйтеся рекий (икос 6-й п. кан. 1-го гл.) — им первым изрекший: радуйтесь.
чс 2941 ВЗ=193 ЕВ=16 АП=75 АПБ=92 ЕВБ=24 Час=15 Окт=363 МнП=140 МнО=54 МнС=49 МнК=658 ТрП=65 ТрЦ=41 Слж=15 Трб=31 СлП=34 Мол=24 Акф=7 Кан=5 Тип=63 Сол=11 ПрБ=8 Проч=211
gr и́же: APRO; sg,f,nom|pl,m,acc|pl,f,nom/acc|pl,n,acc|du,acc