ро́дъ
ро́дъ [род]
od пол, 2. поколение, 3. генеалогический род, 4. вид, разновидность, 5. ныне живущие, 6. человечество
Сд 1. пол, φύλον: подоба́ше бо пе́рвѣе слы́шавшемꙋ ро́дꙋ: въ печа́лехъ роди́ши ча̑да, томꙋ́пре́жде и҆ ра́дость внꙋши́ти ибо подобало, чтобы тот пол, который первым услышал: в скорбях будешь рожать детей, он же первый услышал и радостную весть (Пасх синакс); 2. поколение, γένος, γενεά: и҆з̾ ро́да въ ро́дъ; во всѧ́комъ ро́дѣ и҆ ро́дѣ (passim). 3. генеалогический род, γένος; тж.во мн.ч. ро́дове, γενέσεις: сі́и же ро́дове и̑са́ѵли, се́й є҆сть є҆дѡ́мъ и вот родословие Исава (т.е. потомки Исава), которого (именуют) Эдом (Быт 36,1□); человѣ́къ нѣ́кїй добра̀ ро́да и҆́де на странꙋ̀ дале́че некий родовитый (εύγενής) человек ушел на чужбину (Лк 19,12□); бытїѐ 3; 4. Вид, разновидность, γένος, γενεά: ро́дъ лꙋка́въ и҆ прелюбодѣный зна́менїѧ и҆́щетъ: и҆ зна́менїе не да́стсѧ є҆мꙋ люди нечистые и прелюбодейные хотят знамений: и не будет им знамений (Мф 17,21□); ♦ ро́дъ се́й 1. ныне живущие: не и҆́мать прейтѝ ро́дъ се́й, до́ндеже всѧ̑ сїѧ бꙋ́дꙋтъ еще не уйдет это поколение (ή γενεἁ αύτή),прежде чем все это наступит (Лк 21,32□); 2. обобщ. человечество в его нынешнем состоянии, в «веке сем», γενεά: и҆́же бо а҆́ще постыдитсѧ менѐ, и҆ мои́хъ слове́съ, въ ро́де се́мъ прелюбодѣ́йнѣмъ и҆ грѣ́шнѣмъ, и҆ сн҃ъ человѣ́ческїй постыди́тсѧ є҆гѡ̀, є҆гда̀ прїидетъ во сла́вѣ ѻ҆ц҃а̀ своегѡїсо а҆́гг҃лы свѧты́ми ибо тот, кто отречется от Меня и слов Моих в этом веке, перед людьми (ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ), прелюбодейными и грешными, от того и Сын Человеческий отречется, когда придет во славе Отца Своего со святыми ангелами (Мк 8,38□).
Св племя, поколение; из рода в род — из поколения в поколение; навсегда.
Дч* ‹по ро́дꙋ и по подо́бїю› фразеол. (греч. κατὰ γένος καὶ καθ᾽ὁμοιότητα) — по рождению подобных себе. И҆ речѐ бг҃ъ: да прорасти́тъ землѧ̀ бы́лїе травно́е, сѣ́ющее сѣ́мѧ по ро́дꙋ и҆ по подо́бїю (Быт. 1, 11□).
Дч* сущ. 1) племя; 2) народ, множество, толпа; 3) происхождение:, 4) урожай. Род ин — грядущее поколение. В род и род — из поколения в поколение, всегда. ꙗ҆́кѡ да повѣ́сте въ ро́дѣ и҆нѣ́мъ (Пс. 47, 14□). Гдⷭ҇и, прибѣ́жище бы́лъ є҆сѝ на́мъ въ ро́дъ и҆ ро́дъ (понед. 5-й седм., на утр.).
ГлтНЗ (γενεά, generatio; γένος, genus; συγγενής, cognatus; ἔθνος, gens; συγγένεια, cognatio) – род, родство, родственники, народ. Мф 1:17□ Всѣ́хъ же родѡ́въ ѿ а҆враа́ма до дв҃да ро́дове четырена́десѧте: и҆ ѿ дв҃да до преселе́нїѧ вавѷлѡ́нскагѡ ро́дове четырена́десѧте: и҆ ѿ преселе́нїѧ вавѷлѡ́нскагѡ до хрⷭ҇та̀ ро́дове четырена́десѧте.
Ник [ро́дъ, ро́досъ] ‘Родос’ (1 Мак 15:23□, Деян 21:1□) — большой остров на Леванте на ю.-западной оконечности Малой Азии, с городом носящим то же самое название. […]
Гео остров Родос, город Родос, греч. Ρόδος. 36.433333°, 28.216667°
чс 1385 ВЗ=62 ЕВ=12 АП=6 АПБ=25 ЕВБ=12 Час=23 Окт=109 МнП=52 МнО=25 МнС=15 МнК=376 ТрП=51 ТрЦ=63 Слж=25 Трб=30 СлП=37 Мол=22 Акф=8 Тип=29 Сол=4 ПрБ=4 Проч=14
gr ро́дъ: S,m,inan; sg,nom/acc
См| ро́ди