вре́мѧ
вре́мѧ [время]
Фл ‹Время›. ▸ Длительность существования всего происходящего; более или менее определенный отрезок, промежуток времени; период, эпоха; время года; пора, подходящий, удобный момент; погода; форма глагола, выражающая отношение действия или состояния к настоящему, прошедшему и будущему; год (совр. нет); долгота слога (совр. нет); досуг (дрр. нет); счастье (дрр. нет); одна из основных форм существования бесконечно развивающейся материи (дрр. нет), Клоц., 1, 128. ◂ Изб. 1076 г., 229 об.
САР-1 ‹Безвре́мене›, Сл. во образѣ нарѣчія.
То же что безвременно.
‹И безвремене не мудрися›. Сирах. XXXII. 5.□
→САР-1 т.1, с.925
САР-1 ‹ВРЕ́МЯ›, мени. с. ср.
1) вообще. Послѣдованіе бытія вещей.
‹Время течетъ›.
‹Время все поглощаетъ›.
‹Прошедшаго времени возвратить не можно›.
‹Онъ не знаетъ цѣны времени›.
2) Извѣстное число лѣтъ.
‹Исполняшеся ему лѣтъ четыредесятыхъ время›. Дѣян. VII. 23.□
‹Со страхомъ житія вашего время жительствуйте›. Петр. I. 17.□
‹Довлѣетъ бо вамъ мимошедшее время житія›. Петр. IV. 3.□
‹Всего времени житія его было столько то лѣтъ›.
3) Каждая четвертая часть года, измѣряемая теченіемъ солнечнымъ отъ равноденствій до поворотовъ, и обратно.
‹Даде мнѣ о сущихъ познаніе неложное, познати составленіе міра, и дѣйствіе стихій, начало и конецъ и средину временъ, возвратовъ премѣны, и измѣненія временъ›. Премудр. VII. 17.□ и 18.
‹Годъ состоитъ изъ четырехъ временъ›.
4) Пора, удобной случай, благопріятное обстоятельство; досугъ, свободной часъ.
‹И искаше удобна времене, да предастъ его имъ безъ народа›. Лук. XXII. 6.□
‹Глагола убо имъ Іисусъ, время мое не у пріиде; время же ваше всегда готово есть›. Іоанн. VII. 6.□
‹Въ премудрости ходите ко внѣшнимъ, время искупующе›. Къ Колосс. IV. 5.□
‹Я не имѣлъ времени вамъ объ етомъ сказать›.
‹Потерпите до другаго времени›.
‹Когда улучу время, и къ вамъ побываю›.
5) Погода, состояніе воздуха.
‹Сухое, дождливое, ненастливое время›.
6) Жребій, удача, участь, счастіе.
‹Когда будешь во времени, и насъ помяни›.
7) У Грамматиковъ называется та принадлежность глагола, которою означается настоящее, прошедшее и будущее дѣйствіе, или страданіе вещей.
‹Время настоящее, прошедшее, будущее›.
→САР-1 т.1, с.921
САР-1 ‹Во вре́мя, въ то время, во время оно›: во образѣ нарѣчія.
Тогда.
‹И во время жатвы реку жателемъ›. Матѳ. XIII. 30.□
‹Въ то время услышавъ Иродъ›‹..›. Матѳ. XIV. 1.□
‹Во оно же время возложи Иродъ›. Дѣян. XII. 1.□
‹Во время вашего пребыванія›‹..›.
→САР-1 т.1, с.923
ГлтНЗ (χρόνος, tempus; καιρός, tempus) – время, пора, удобный случай. Мф 2:7□ вре́мѧ ꙗ҆́вльшїѧсѧ ѕвѣзды̀.
чс 2817 ВЗ=167 ЕВ=33 АП=54 АПБ=53 ЕВБ=266 Час=25 Окт=62 МнП=74 МнО=34 МнС=28 МнК=296 ТрП=211 ТрЦ=30 Слж=46 Трб=59 СлП=28 Мол=71 Акф=9 Кан=1 Тип=100 Сол=21 ПрБ=10 Проч=346