и҆скꙋси́ти
и҆скꙋси́ти [искусити]
od Испытать, познать, делать пробу
Сд ‹и҆скꙋша́ти (и҆скꙋша́ю), и҆скꙋси́ти (и҆скꙋшꙋ̀)› 1. испытать, познать, δοκιμάζω: та́мѡ положѝ є҆мꙋ̀ ѡ҆правда̑нїѧ и҆ сꙋдбы̑, и҆ та́мѡ є҆го̀ и҆скꙋсѝ там (у источника Мерры) дал Он ему установления и законы, и там испытал его (Исх 15,25□); гдⷭ҇и, и҆скꙋси́лъ мѧ̀ є҆сѝ, и҆ позна́лъ мѧ̀ є҆сѝ Господи, Ты испытал меня и познал меня (Пс 138,1□); и҆скꙋсѝ мѧ бж҃е, и҆ оу҆вѣ́ждь се́рдце моѐ испытай меня, Боже, и узнай се́рдце мое (Пс 138,23□); сꙋпрꙋ̀гъ волѡ́въ кꙋпи́хъ пѧ́ть, и҆ грѧдꙋ̀ и҆скꙋси́ти и҆̀хъ я купил пять пар волов и иду проверить их (Лк 14□,19); да и҆скꙋша́етъ же человѣ́къ себѐ, и҆ та́кѡ ѿ хлѣ́ба да ꙗ҆́стъ и҆ ѿ ча́ши да пїе́тъ пусть каждый испытывает себя, и так пусть вкушает хлеба и пьет от чаши (1Кор 11,28□); и҆̀хже а҆́ще и҆скꙋ́сите, съ посла́ньми си́хъ послю̀ тех, кого вы испытав одобрите, я пошлю с письмами (1 Кор 16,3); и҆ и҆скꙋси́лъ є҆сѝ глаго́лющыѧсѧ бы́ти а҆по́столы, и҆ не сꙋ́ть, и҆ ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ и҆̀хъ ло́жныхъ и ты испытал называющих себя апостолами, которые сами не таковы, и нашел, что они лгут (Откр 2,2); 2. расследовать, допрашивать, ἀποδοκιμάζω: подоба́тъ сн҃ꙋ человѣ́ческомꙋ мно́гѡ пострада́ти, и҆ и҆скꙋше́нꙋ бы́ти ѿ ста́рєцъ и҆ а҆рхїерє́й и҆ кни̑жникъ подобает Сыну Человеческому много пострадать и подвергнуться допросу старцев, архиереев и книжников (Мк 8,31□); 3. делать пробу: сребро̀ разжже́но, и҆скꙋше́но (ἀργυριον δοκίμιον) землѝ, ѻ҆чище́но седмери́цею серебро расплавленное, опробованное (т. е. очищенное) от земли семикратно (Пс 11,7□); сребро̀ ва́ше неискꙋше́но (ἀδόκιμον) на серебре вашем нет пробы (Ис 1,22□); тогда̀ ꙗ҆ви́тсѧ и҆скꙋшенїе и҆збранныхъ мои́хъ, ꙗ҆́коже зла́то, є҆́же и҆скꙋша́етсѧ ѿ ѻ҆гнѧ̀ тогда придет испытание избранным Моим, как золоту, которое испытывается огнем (3 Езд 16,84□); 4. соблазнять, искушать, πειράζω: разꙋмѣ́въ же і҆и҃съ лꙋка́вство и҆́хъ, речѐ: что́ мѧ и҆скꙋша́ете, лицемѣ́ри; и Иисус, разгадав их лукавство, сказал: что вы искушаете Меня, притворщики? (Мф 22□,18); 5. вкусить, испробовать, πειράζω: и҆̀же порꙋга́ньми преще́нїѧ не наказа́вшесѧ, досто́йна сꙋда̀ бж҃їѧ и҆скꙋ́сѧтъ и те, кто не вразумились обличающими насмешками, вкусят заслуженный сѵд Божий (Прем 12,26□); 6. раздражать, (ἐκ-)πειράζω, πειράομαι: и҆ и҆скꙋси́ша и҆ преѡгорчи́ша бг҃а вы́шнѧго, и҆ свидѣ́нїй є҆гѡ̀ не сохрани́ша и раздражили и огорчили Бога Всевышнего, и заветов Его не сохранили (Пс 77,56□); не и҆скꙋ́сиши гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀ (Мф 4,7□).
Св ‹и҆скꙋша́ти, и҆скꙋси́ти› — испытывать, изведывать, соблазнять, отделять. Сребро искушено земли, очищено седмерицею (Пс. 11, 7□) — серебро, отделенное от земли, очищенное семь раз. Сребро неискушено (Ис. 1, 22□) — серебро нецельное, нечистое, подделанное.
Дч* глаг. прельщать, соблазнять, обманывать, испытывать, дознаваться. прїидѝ ѹ҆̀бо, да тѧ̀ и҆скꙋшꙋ̀ въ весе́лїи, и҆ ви́ждь во бла́зѣ (Еккл. 2, 1□). Никто́же и҆скꙋша́емь да глаго́летъ, ꙗ҆́кѡ ѿ бг҃а и҆скꙋша́емь є҆́смь (Иак. 1, 13□).
Дч* ‹и҆скꙋша́ю› глаг. (греч. δοκιμάζω) — испытываю, познаю; одобряю; раздражаю; (πειράομαι), желаю узнать; (πειράω), различаю, знаю, исследую. Да и҆скꙋша́етъ же человѣ́къ себѐ, и҆ та́кѡ ѿ хлѣ́ба да ꙗ҆́стъ и҆ ѿ ча́ши да пїе́тъ (1 Кор. 11, 28□). во є҆́же и҆скꙋша́ти ва́мъ лꙋ̑чшаѧ, да бꙋ́дете чи́сти и҆ непреткнове́нни въ де́нь хрⷭ҇то́въ (Фил. 1, 10□). Е҆гда́ же прїидꙋ̀, и҆̀хже а҆́ще и҆скꙋ́сите, съ посла́ньми си́хъ послю̀ ѿнестѝ благода́ть ва́шꙋ во і҆ерⷭ҇ли́мъ (1 Кор. 16, 3□). И҆ и҆скꙋси́ша и҆ преѡгорчи́ша бг҃а вы́шнѧго, и҆ свидѣ́нїй є҆гѡ̀ не сохрани́ша (Пс. 77, 56□).
Фл ‹Искусить›. ▸ Испытать, проверить; испробовать; соблазнить, прельстить; подвергнуть испытанию готовящихся к вступлению в монашество (совр. нет). ◂ Ас., Остр., Л. 14, 19.
САР-1 ‹Изкуша́ю›, ешь, изкуси́лъ, изкушу̀, ша́ть, изкуси́ть. гл. д.
1) Изпытую, извѣдываю чью вѣрность, твердость, постоянство въ чемъ, мысли чьи въ разсужденіи чего.
‹Изкусиша мя, и видѣша дѣла моя›. Евр. III. 19.□
‹Что мя искушаете лицемѣри›. Матѳ. XXII. 18.□
‹Мужайтесь: промыслъ насъ небесный изкушаетъ›. Лом.
2) Соблажняю, прельщаю.
‹Не искусиши Господа Бога твоего›. Матѳ. IV. 7.□
‹Діаволъ искушалъ Іисуса Христа въ пустынѣ›.
→САР-1 т.3, с.1106
чс 33 ВЗ=1 ЕВ=2 АП=2 АПБ=1 ЕВБ=2 МнП=2 МнС=1 МнК=6 Проч=8
gr искуси́ти: V,pf,tran; inf