ѡ҆ба́че

ѡ҆ба́че [обаче]

Св ‹о҆ба́че› — однако, впрочем, только, подлинно. Обаче всуе мятется (человек) (Пс. 38, 7) — однако (подлинно) напрасно суетится человек.

Дч* ‹ѻ҆ба́че› союз. (греч. πλήν) — впрочем, однако; (εἰς) но, а, напротив; (ὅμως) даже. да мимои́детъ ѿ менє̀ ча́ша сїѧ̀: ѻ҆ба́че не ꙗ҆́коже а҆́зъ хощꙋ̀, но ꙗ҆́коже ты̀ (Матф. 26, 39). Ѻ҆ба́че го́ре ва́мъ бога̑тымъ (Лук. 6, 24). Бра́тїе, по человѣ́кꙋ глаго́лю: ѻ҆ба́че человѣ́ческагѡ пред̾ꙋтвержде́нна завѣ́та никто́же ѿмета́етъ и҆лѝ приповелѣва́етъ (Гал. 3, 15). Сѐ, пѧ̑ди положи́лъ є҆сѝ дни̑ моѧ̑, и҆ соста́въ мо́й ꙗ҆́кѡ ничто́же пред̾ тобо́ю: ѻ҆ба́че всѧ́чєскаѧ сꙋета̀ всѧ́къ человѣ́къ живы́й (Пс. 38, 6).

СЦРЯ ‹оба́че› нар. Церк. ▸ Однако, впрочемъ. ◂ Обаче не якоже азъ хощу, но якоже ты. Матѳ. XXVI. 39.

Фл ‹Обаче›, нар. ▸ Однако, впрочем (совр. устар.); все-таки, вопреки тому (совр. нет); поистине (совр. нет). ◂ Зогр., Остр., Мф. 26, 39.

чс 28 АПБ=1 МнО=1

gr оба́че: CONJ;

См| ѻ҆ба́че