дерза́ти

дерза́ти [дерзати]

od ободриться, быть смелым, не робеть, 2. отважиться, решаться, 3. хвастать

od ‹Дерза́ю› дерзаю, имею смелость, мужаюсь, не боюсь, надеюсь, отваживаюсь

Сддерза́ти (дерза́ю)1. не робеть, ободриться, быть смелым, θαρσέω: дерза́й, землѐ, ра́дꙋйсѧ и҆ весели́сѧ, ꙗ҆́кѡ возвели́чи гдⷭ҇ь, є҆́же сотвори́ти. дерза́йте, ско́ти польсті́и ободрись, земля, радуйся и веселись, ибо Господь сотворил великое (дело)! Не робейте, полевые звери (Иоиль 2, 21–22); дерза́й, ча́до, ѿпꙋща́ютсѧ тѝ грѣсѝ твоѝ ободрись, дитя, отпускаются тебе грехи твои (Мф 9,2); дерза́йте оу҆́бѡ, дерза́йте лю́дїе бж҃їи: и҆́бо то́й победи́тъ врагѝ, ꙗ҆́кѡ всеси́ленъ не робей же, не робей, народ Божий, ибо Он победит врагов, ибо Он всесилен (гл 1 догм); 2. отваживаться, решаться, τολμάω: дерзнꙋ́ша рабѝ сходи́ти къ на́мъ на бра́нь отважились рабы выступить против нас (Иудифь 14,13); 3. хвастать, τολμάω: а҆́ще дерза́етъ кто̀, несмы́сленнѡ глаго́лю, дерза́ю и҆ а҆́зъ и если кто хвастает, говорю безумно, хвастаю и я (2 Кор 11,21).

Св ‹дерза́ти, дерзнꙋ́ти› — осмелиться,ободриться.

Дч* ‹дерза́ю› глаг. (греч. θαρσέω и θαῤῥέω) — имею смелость, не боюсь, бодрюсь, мужаюсь; надеюсь, полагаюсь на кого-то; смело или сурово поступаю с кем-то; смело говорю о себе; хвастаюсь, хвалюсь чем-либо; отваживаюсь, смело устремляюсь. бы́сть же внегда̀ же́стокѡ є҆́й роди́ти, речѐ є҆́й ба́ба: дерза́й, и҆́бо се́й тебѣ̀ є҆́сть сы́нъ (Быт. 35, 17). дерза́етъ на ню̀ се́рдце мꙋ́жа є҆ѧ̀ (Притч. 31, 11). Са́мъ же а҆́зъ па́ѵелъ молю́ вы кро́тостїю и҆ ти́хостїю хрⷭ҇то́вою, и҆́же въ лицѐ ѹ҆́бѡ смире́нъ въ ва́съ, не сы́й же ѹ҆ ва́съ дерза́ю въ ва́съ (2 Кор. 10, 1). Ѡ҆ не́мже а҆́ще дерза́етъ кто̀, несмы́сленнѡ глаго́лю, дерза́ю и҆ а҆́зъ (2 Кор. 11, 21).

САР-1 ‹ДЕРЗА́Ю›, ешь, еши, дерзну́лъ, ну́хъ, зну̀, за́ть, за́ти. гл. ср. Сл.
1) Осмѣливаюсь, отваживаюсь дѣлать или говорить что.
‹Дерзнувъ вниде къ Пилату›. Марк. V. 43.
‹Паче дерзати безъ страха слово божіе глаголати›. Филипп. I. 14.
‹Извините, что я дерзнулъ обезпокоить васъ›.
‹Не дерзну васъ болѣе утруждать прозьбою моею›.
‹Индѣ другой Тифисъ между сражающимися горами плыть дерзаетъ›. М. Л.
‹Такъ флотъ Россійскій въ понтъ дерзаетъ›.
М. Л.

2) *Въ Сл. языкѣ индѣ значитъ тоже что: уповаю, надѣюся, имѣю надежду; не боюсь, не робѣю.
‹Дерзай дщи, вѣра твоя спасетъ тя›. Матѳ. IX. 22.
‹Дерзайте, азъ есмь, не бойтеся›. Марк. VI. 8.
→САР-1 т.2, с.627

чс 27 АП=1 АПБ=4 МнО=1 МнС=1 МнК=11 Проч=4

gr дерза́ти: V,ipf,intr; inf