дерза́ти
дерза́ти [дерзати]
od ободриться, быть смелым, не робеть, 2. отважиться, решаться, 3. хвастать
od ‹Дерза́ю› дерзаю, имею смелость, мужаюсь, не боюсь, надеюсь, отваживаюсь
Сд ‹дерза́ти (дерза́ю)› 1. не робеть, ободриться, быть смелым, θαρσέω: дерза́й, землѐ, ра́дꙋйсѧ и҆ весели́сѧ, ꙗ҆́кѡ возвели́чи гдⷭ҇ь, є҆́же сотвори́ти. дерза́йте, ско́ти польсті́и ободрись, земля, радуйся и веселись, ибо Господь сотворил великое (дело)! Не робейте, полевые звери (Иоиль 2, 21–22); дерза́й, ча́до, ѿпꙋща́ютсѧ тѝ грѣсѝ твоѝ ободрись, дитя, отпускаются тебе грехи твои (Мф 9,2□); дерза́йте оу҆́бѡ, дерза́йте лю́дїе бж҃їи: и҆́бо то́й победи́тъ врагѝ, ꙗ҆́кѡ всеси́ленъ не робей же, не робей, народ Божий, ибо Он победит врагов, ибо Он всесилен (гл 1 догм); 2. отваживаться, решаться, τολμάω: дерзнꙋ́ша рабѝ сходи́ти къ на́мъ на бра́нь отважились рабы выступить против нас (Иудифь 14,13□); 3. хвастать, τολμάω: а҆́ще дерза́етъ кто̀, несмы́сленнѡ глаго́лю, дерза́ю и҆ а҆́зъ и если кто хвастает, говорю безумно, хвастаю и я (2 Кор 11,21).
Св ‹дерза́ти, дерзнꙋ́ти› — осмелиться,ободриться.
Дч* ‹дерза́ю› глаг. (греч. θαρσέω и θαῤῥέω) — имею смелость, не боюсь, бодрюсь, мужаюсь; надеюсь, полагаюсь на кого-то; смело или сурово поступаю с кем-то; смело говорю о себе; хвастаюсь, хвалюсь чем-либо; отваживаюсь, смело устремляюсь. бы́сть же внегда̀ же́стокѡ є҆́й роди́ти, речѐ є҆́й ба́ба: дерза́й, и҆́бо се́й тебѣ̀ є҆́сть сы́нъ (Быт. 35, 17□). дерза́етъ на ню̀ се́рдце мꙋ́жа є҆ѧ̀ (Притч. 31, 11□). Са́мъ же а҆́зъ па́ѵелъ молю́ вы кро́тостїю и҆ ти́хостїю хрⷭ҇то́вою, и҆́же въ лицѐ ѹ҆́бѡ смире́нъ въ ва́съ, не сы́й же ѹ҆ ва́съ дерза́ю въ ва́съ (2 Кор. 10, 1□). Ѡ҆ не́мже а҆́ще дерза́етъ кто̀, несмы́сленнѡ глаго́лю, дерза́ю и҆ а҆́зъ (2 Кор. 11, 21□).
САР-1 ‹ДЕРЗА́Ю›, ешь, еши, дерзну́лъ, ну́хъ, зну̀, за́ть, за́ти. гл. ср. Сл.
1) Осмѣливаюсь, отваживаюсь дѣлать или говорить что.
‹Дерзнувъ вниде къ Пилату›. Марк. V. 43.□
‹Паче дерзати безъ страха слово божіе глаголати›. Филипп. I. 14.□
‹Извините, что я дерзнулъ обезпокоить васъ›.
‹Не дерзну васъ болѣе утруждать прозьбою моею›.
‹Индѣ другой Тифисъ между сражающимися горами плыть дерзаетъ›. М. Л.
‹Такъ флотъ Россійскій въ понтъ дерзаетъ›.
М. Л.
2) *Въ Сл. языкѣ индѣ значитъ тоже что: уповаю, надѣюся, имѣю надежду; не боюсь, не робѣю.
‹Дерзай дщи, вѣра твоя спасетъ тя›. Матѳ. IX. 22.□
‹Дерзайте, азъ есмь, не бойтеся›. Марк. VI. 8.□
→САР-1 т.2, с.627
чс 27 АП=1 АПБ=4 МнО=1 МнС=1 МнК=11 Проч=4