смотри́ти

смотри́ти [смотрити]

САР-1 ‹СМОТРЮ̀›, смо́тришь, трѣ́ть. По Славенски же: ‹Сматря́ю›, еши, тря́ти и смотри́ти. гл. ср.
1)‹На кого› или ‹На что›.
Гляжу, взираю; устремляю, вперяю взоръ.
‹Трепетенъ бывъ Моѵсей не смѣяше смотрити›. Дѣян. VII. 32.
‹Смотрѣть на небо›.
‹Смотрѣть въ землю›.
‹Смотрѣть въ стороны›.
‹Смотрѣть пристально, въ глаза кому›.
2) * Въ примѣръ кого себѣ беру, послѣдую кому въ чемъ.
‹Смотрите вранъ, яко не сѣютъ›. Лук. XII. 24.
‹Не надобно смотрѣть на дурныхъ, на порочныхъ людей, а на добродѣтельныхъ›.
3) *‹За кѣмъ› или ‹за чемъ›. Примѣчаю, присмотръ имѣю.
‹Смотрѣть за рабочими людьми›.
‹Смотрѣть за домомъ›.
4)Во образѣ дѣйств. значитъ:
а) Ищу, стерегу кого глазами; стараюсь увидѣть.
‹Сколько ни смотрѣлъ тебя въ народѣ, но усмотрѣть не могъ›.
б) Занимаюся, забавляюся смотрѣніемъ чего.
‹Смотрѣть игрища, забавы, потѣхи, позорища›.
‹Смотрѣ́ть во́йско›. Относительно къ начальствующимъ надъ войсками: свидѣтельствовать упражненія, порядокъ и состояніе воинское.
‹Смотрѣ́ть невѣ́сту›. Относительно къ жениху: видѣть своими глазами достоинства невѣсты.
‹Смотрѣ́ть сквозь па́льцы›.Въ простомъ употребленіи значитъ: поблажать, потакать, попускать кому дѣлать что, какъ бы непримѣчая.
‹Смотрѣ́ть на свою̀ по́льзу, на своѝ вы́годы›. Пещися, помышлять о своей пользѣ, о своихъ выгодахъ.
‹Онъ все разполагаетъ, предприемлетъ смотря на свою пользу, на свои выгоды›.
‹Смотрѣ́ть на вре́мя, на обстоя́тельства› и проч. Поступать сообразуясь съ обыкновеніемъ, съ обстоятельствами.
→САР-1 т.5, с.598

ГлтНЗ (καταμανθάνειν, discere; κατανοεῖν, κατανοῆσαι, considerare; παρατηρεῖσθαι, observare: σκοπεῖν, spectare) – смотреть, посмотреть. наблюдать, заботиться. Мф 6:28 Смотри́те (καταμάθετε) крі̑нъ се́льныхъ.

чс 14 ВЗ=1 АП=1 АПБ=1 МнП=1 МнК=1 ТрП=2 Слж=2 Мол=1 Тип=1 Проч=1

gr смотрѣ́ти: V,ipf,tran; inf

См| смотрѣ́ти