снѣ́сти

снѣ́сти [снести]

od Съесть

Дч* ‹снѣда́ю› глаг. (греч. τρώγω, τιτρώσκω) — съедаю, пожираю, уязвляю; (καταπονέω), удручаю, мучу. Не снедающее друг друга оклеветанием (Суб. сырн., вечерн.).

СЦРЯ ‹снѣда́ти› ‹да́ю›, ‹да́еши›; ‹снѣ́сти›, гл. д. Церк. 1) ▸ Съѣдать, употреблять въ пищу. ◂ Въ потѣ лица твоего снѣси хлѣбъ твой. Быт. III. 19. 2) * ▸ Разорять, губить. ◂ Горе вамъ ‹....› яко снѣдаете домы вдовицъ. Матѳ. XXIII. 14. 3) * ▸ Сокрушать. ◂ Жалость дому твоего снѣсть мя. Іоанн. II. 17.

Фл ‹Снести›. Совр. нет. ▸ Съесть, употребить в пищу; употребить кровь животного, приготовленного в пищу; вкусить; сделать зло; погубить. ◂ Гр. Наз. XI в., 58.

Алекс ‹снѣ́сти›, даю, еши, съѣсть, пожрать, скушать. Псал: 20. и 26 и 68 и пр. Исход: 29. 34. Марк: 11. 14. Іоан: 2. 17.

САР-1 ‹Съѣда́ю›, ешь, съѣ́лъ, съѣ́мъ, ѣда́ть, съѣ́сть; а по Сл: ‹Снѣда́ю› и ‹Съяда́ю›, еши, снѣдо́хъ, снѣ́мъ, снѣда́ти, снѣ́сти. гл. д.
Ѣмъ, употребляю въ пищу.
‹Въ потѣ лица твоего снѣси хлѣбъ твой›. Быт. III. 19.
‹Масло и медъ снѣсть›. Исаіи. VII. 15.
‹Снѣдоша всяку траву въ земли ихъ›. Псал. CIV. 35.
‹Съѣсть кусокъ хлѣба›.
‹Съѣсть яблоко›.
→САР-1 т.6, с.1002

ГлтНЗ (φαγεῖν, edere; καταφαγεῖν, devorare) – съесть; пожирать, поглощать. Мф 12:4 и҆ хлѣ́бы предложе́нїѧ снѣдѐ.

Дерив Сов. вид к снѣда́ти

чс 52 ВЗ=4 АП=1 ЕВБ=1 Час=2 МнП=5 МнО=1 МнК=20 ТрП=3 Слж=1 СлП=2 Проч=2

gr снѣ́сти: V,pf,tran; inf