снѣ́сти
снѣ́сти [снести]
od Съесть
Дч* ‹снѣда́ю› глаг. (греч. τρώγω, τιτρώσκω) — съедаю, пожираю, уязвляю; (καταπονέω), удручаю, мучу. Не снедающее друг друга оклеветанием (Суб. сырн., вечерн.).
СЦРЯ ‹снѣда́ти› ‹да́ю›, ‹да́еши›; ‹снѣ́сти›, гл. д. Церк. 1) ▸ Съѣдать, употреблять въ пищу. ◂ Въ потѣ лица твоего снѣси хлѣбъ твой. Быт. III. 19.□ 2) * ▸ Разорять, губить. ◂ Горе вамъ ‹....› яко снѣдаете домы вдовицъ. Матѳ. XXIII. 14.□ 3) * ▸ Сокрушать. ◂ Жалость дому твоего снѣсть мя. Іоанн. II. 17.□
Фл ‹Снести›. Совр. нет. ▸ Съесть, употребить в пищу; употребить кровь животного, приготовленного в пищу; вкусить; сделать зло; погубить. ◂ Гр. Наз. XI в., 58.
Алекс ‹снѣ́сти›, даю, еши, съѣсть, пожрать, скушать. Псал: 20. и 26 и 68 и пр. Исход: 29. 34□. Марк: 11. 14□. Іоан: 2. 17□.
САР-1 ‹Съѣда́ю›, ешь, съѣ́лъ, съѣ́мъ, ѣда́ть, съѣ́сть; а по Сл: ‹Снѣда́ю› и ‹Съяда́ю›, еши, снѣдо́хъ, снѣ́мъ, снѣда́ти, снѣ́сти. гл. д.
Ѣмъ, употребляю въ пищу.
‹Въ потѣ лица твоего снѣси хлѣбъ твой›. Быт. III. 19.□
‹Масло и медъ снѣсть›. Исаіи. VII. 15.□
‹Снѣдоша всяку траву въ земли ихъ›. Псал. CIV. 35.□
‹Съѣсть кусокъ хлѣба›.
‹Съѣсть яблоко›.
→САР-1 т.6, с.1002
ГлтНЗ (φαγεῖν, edere; καταφαγεῖν, devorare) – съесть; пожирать, поглощать. Мф 12:4□ и҆ хлѣ́бы предложе́нїѧ снѣдѐ.
чс 52 ВЗ=4 АП=1 ЕВБ=1 Час=2 МнП=5 МнО=1 МнК=20 ТрП=3 Слж=1 СлП=2 Проч=2