заходи́ти

заходи́ти [заходити]

САР-1 ‹Захожу̀›, хо́дишь, заше́лъ, зайду̀, ходи́ть, зайтѝ. гл. ср.
1)‹Откуда›:
Иду около, стороною къ кому или къ чему.
‹Зайти съ боку, съ зади, съ переди›.
‹Зашедши съ тылу неприятелю, разбили его совершенно›.
2)‹За что›: Идучи изъ виду скрываюсь.
‹Зашелъ за уголъ, за лѣсъ›.
‹Солнце зашло за тучу›.
‹Луна заходитъ подъ Горизонтъ›.
3)‹Куда›: Достигаю далекаго и ненадлежащаго мѣста: попадаю въ какое мѣсто. Говорится какъ о животныхъ такъ и о вещахъ.
‹Ходя по лѣсу, зашелъ въ такую чащу, что едва могъ вытти изъ оной›.
‹Въ рѣку сію иногда заходятъ большія рыбы›.
‹Зайти въ узкое, въ тѣсное мѣсто›.
‹Какъ ета вещь сюда зашла?›
4) Мимоходомъ посѣщаю.
‹Идучи мимо зайти къ кому›.
‹По дорогѣ зайду и къ вамъ›.
5)Во образѣ глагола безличнаго значитъ: затрачивается за кого.
‹Моихъ денегъ много за него зашло›.
→САР-1 т.3, с.238

ГлтНЗ (δύειν, occidere) – заходить. Мк 1:32 є҆гда̀ захожда́ше со́лнце.

чс 1 Проч=1

gr заходи́ти: V,ipf,intr; inf