ѻ҆те́чествїе

ѻ҆те́чествїе [отечествие]

od племя, 2. родина, 3. поколение

Сдѻ҆те́чествїе (ѻ҆те́чество)1. племя, πατριά: принеси́те гдⷵеви ѻ҆те́чєствїѧ ꙗ҆зы̑къ, принеси́те гдⷵви сла́вꙋ и҆ че́сть принесите Господу, языческие племена. Принесите Господу славу и честь (Пс 95,7); ѡ҆ сѣ́мени твое́мъ возблагословѧ́тсѧ всѧ̑ ѻ҆те́чєствїѧ земна̑ѧ в потомстве твоем (Авраама) благословятся все племена земли (Деян 3,25); 2. родина, πατρίς: є҆ли̑ка слы́шахомъ бы̑вшаѧ въ капернаꙋ́мѣ, сотворѝ и҆ здѣ̀ въ ѻ҆течествїи свое́мъ то, что, как мы слышали, произошло в Капернауме, сделай и здесь, у Себя на родине (Лк 4,23); 3. поколение; дальнейшее, вслед за колѣ́номъ и до́момъ, подразделение народа, παυριά: и҆ собра̀ ца́рь соломѡ́нъ всѧ̑ старѣ̑йшины і҆сра́илевы, всѧ̑ нача̑ла колѣ́нъ, старѣ̑йшины ѻ҆те́чествъ сынѡ́въ і҆сра́илевыхъ и собрал царь Соломон всех старейшин Израиля, всех глав колен, старейшин поколений сынов Израилевых (3Цар 8,1); занѐ бы́ти є҆мꙋ̀ ѿ до́мꙋ и҆ ѻ҆те́чества дв҃дова поскольку был он (Иосиф) из дома и колена Давида (Лк 2,4); ♦ небе́сное (и҆́стинное) ѻ҆те́чествїе (ѻ҆те́чество) рай: и҆ возжеле́нное ѻ҆те́чество пода́ждь мѝ, ра́ѧ па́ки жи́телѧ мѧ̀ сотворѧ́ѧ и даруй мне желанную родину, вновь делая меня жителем рас (Треб Погр тр 4 нпр); дꙋша̀ возвраща́етсѧ въ ѻ҆те́чество своѐ душа возвращается на родину свою.

Св ‹ѡ҆те́чествїе› — место рождения, звание, происхождение от известного рода, племя. И поклонятся пред Ним вся отечествия язык (Пс. 21, 28) — все племена язычников.

СЦРЯ ‹оте́чествіе› ‹я›, с. ср. Церк. ▸ Тоже, что ‹оте́чество›. ◂ И пришедъ во отечествіе свое, учаше. Матѳ. XIII. 54.

Фл ‹Отечествие›. ▸ Отечество (совр. устар.); род, поколение, племя, семья (совр. нет). ◂ Зогр., Остр., Л. 2, 4.

САР-1 ‹Оте́чество›, сокращенно же ‹О́тчество›, ства. и ‹Оте́чествіе›, ствія. с. ср.
1) Страна, государство, область, мѣсто рожденія чьего.
‹Пришедъ во отечествіе свое учаше›. Матѳ. XIII. 54.
‹Любовь къ отечеству›.
‹Защищать мужественно отечество›.
2) Названіе, имя отцовское къ имени сыну или дочери придаемое съ прибавленіемъ на концѣ слоговъ въ мужескомъ чъ, а въ женскомъ на.
‹Назвать кого по имени и отчеству›.
‹По имени Андрей, по отчеству Петровичъ›.
‹По имени Анна, по отчеству Ивановна›.
→САР-1 т.4, с.665

чс 33 ЕВ=2 ЕВБ=2 МнС=1 МнК=8 Мол=2 Акф=1 Тип=3

gr оте́чествіе: S,n,inan; sg,nom/acc