пра́вда
пра́вда [правда]
od справедливость, закон, 2. оправдание, 3. праведность, правдивость
Сд δικαιοσύνη 1. справедливость, закон: ми́лость и҆ и҆́стина срѣто́стѣсѧ, пра́вда и҆ ми́ръ ѡ҆блобыза́стасѧ: и҆́стина ѿ землѝ возсїѧ̀, и҆ пра́вда съ небесѐ прини́че милость и истина встречаются, справедливость и мир цедуют друг друга; истина с земли просияла и справедливость с небес спустилась (Пс 84,11–12□); сꙋ́дъ и҆ пра́вдꙋ во і҆а́кѡвѣ ты̀ сотвори́лъ є҆сѝ Ты совершил суд и справедливость в Иакове (т.е. среди потомков Иакова) (пс 98,4); госпо́дїе, пра́вдꙋ и҆ ѹ҆равне́нїе рабѡ́мъ подава́йте господа, воздавайте рабам по заслугам и по закону (Кол 4,1□); 2. оправдание: сказа̀ гдⷵь спасе́нїе своѐ, пред̾ ꙗ҆зы́ки ѿкры̀ пра́вдꙋ свою̀ изрек Господь о спасении, открыл оправдание Свое перед народами (Пс 97,2□); и҆ пра́вда є҆гѡ̀ на сынѣ́хъ сынѡ́въ, хранѧ́щихъ завѣ́тъ є҆гѡ̀ и оправдание от него – у сыновей сыновей тех, которые хранили заповеди Его (пс 102,18); 3. праведность, правдивость: не ра́ди пра́вды твоеѧ̀ гдⷵь бг҃ъ тво́й дае́тъ тебѣ̀ зе́млю благꙋ́ю сїю̀ насл҃́дити: ꙗ҆́кѡ лю́дїе жестоковы́йнїи є҆стѐ не по причине праведности твоей Господь Бог Твой дает тебе эту благую землю в удел, ибо вы народ, не гнущий шею (Втор 9,6□); и҆ ста̀ фїнее́съ и҆ ѹ҆ми́лостиви, и҆ преста̀ сѣ́чь: и҆ вмѣни́сѧ є҆мꙋ̀ въ пра́вдꙋ, въ ро́дъ и҆ ро́дъ до вѣ́ка и встал Финеес, и умилостивил (Бога), и прекратилась битва, и вменилось (это) ему за праведность для всех потомков навеки (Пс 105,30–31□); блаже́ни а҆́лчꙋщїи и҆ жа́ждꙋщїи пра́вды: ꙗ҆́кѡ ті́и насы́тѧтсѧ блаженны (счастливы) те, кто хочет правды (праведности), как хлеба и воды, потому что они насытятся (Мф 5,6□); блаже́ни и҆згна́ни пра́вды ра́ди: ꙗ҆́кѡ тѣ́хъ є҆́сть ца́рствїе небе́сное блаженны изгнанные за (их) праведность, ибо им (принаждлежит) Царство Небесное (Мф 5,10□); вѣ́рова же а҆враа́мъ бг҃ови, и҆ вмѣни́сѧ є҆мꙋ̀ въ пра́вдꙋ и поверил Авраам Богу, и это зачлось ему за праведнось (Рим 4,3□); а҆́велевѣ і҆и҃се, не ѹ҆подо́бихсѧ пра́вдѣ Авелевой праведности, Иисус, я не уподобился (К Вел вт, 1–2); ꙗ҆́коже рꙋ́бъ пове́рженный, всѧ́каѧ пра́вда на́ша пред̾ тобо́ю и как сброшенное тряпье, вся наша праведность перед Тобою (Треб Елсщ млв 5); ♦ со́лнце пра́вды Солнце праведности, истинное Солнце – именование Христа.
Дч* сущ. (греч. δικαιωσύνη) закон, законный поступок, добродетель или совокупность добродетелей, оправдание грешника Христовыми заслугами (Иc. Hав. 24, 14; Суд. 5, 11□; 2 Цар. 8, 15□; 3 Цар. 8, 32□; 10, 2; 1 Пар. 18, 14□; 29, 17; Тов. 2, 14□; 12, 9; 14, 11; 1 Макк. 2, 29□;. 52). Правда царя — (τὸ δικαίωμα) начальническое, верховное право царя на личность и имущество своих подданных, а также право суда над ними (1 Цар. 8, 9□). Яже правда праведно уловляше — которых (халдеев) постиг этот суд праведно. Кан. в нед. ваий песн. 7.
Алекс ‹безъ пра́вды›, неправедно, несправедливо, безвинно, Прол: Іун: 19.
Алекс ‹пра́вда›, въ священныхъ книгахъ иногда берется вмѣсто: правильно, достойно, надлежитъ. Матѳ: 20. 4□. И еже будетъ правда, дамъ вамъ. и стих: 7. Индѣ значитъ оправдающаго насъ Христа. 1 Кор: 1. 30□. А иногда оправданнаго человѣка, 2 Кор: 5. 21□. Берется и за исповѣданіе Христіанскаго благочестія. Матѳ: 5. 10□. 1 Петр: 3. 14□. за совершенство, Евр: 5. 13□. Индѣ изящо за всякую добродѣтель. Матѳ: 5. 20□. Аще не избудетъ правда ваша паче книжникъ. Соборн: лист: 2. Или въ особенности за благодѣяніе, благотвореніе. милостыню. Псал: 111. стих: 9□. Правда его пребываетъ во вѣкъ. 2 Кор: 9. 10□. Ибо по свойству Еврейскаго языка щедрость къ бѣднымъ во многихъ случаяхъ называется правда.
чс 473 ВЗ=46 ЕВ=2 АП=11 АПБ=15 ЕВБ=2 Час=12 Окт=7 МнП=32 МнО=9 МнС=8 МнК=132 ТрП=21 ТрЦ=6 Слж=3 Трб=17 СлП=22 Мол=4 Тип=3 Сол=1 Проч=30