разсꙋди́ти
разсꙋди́ти [разсудити]
od → ‹Разсꙋжда́ти› истолковать, 2. различать, отличать, отбирать, 3. понимать значение, почитать, 4. совершить суд
Сд ‹разсꙋжда́ти (разсꙋжда́ю), разсꙋди́ти (разсꙋж[д]ꙋ̀)› 1. истолковать, συγκρίνω, διακρίνω: со́нъ ви́дѣхомъ, и҆ разсꙋжда́й є҆го̀ нѣ́сть мы вижеди сон, и истолковать его некому (Быт 40,8□); лицемѣ́ри, лицѐ ѹ҆́бѡ небесѐ ѹ҆мѣ́ете разсꙋжда́ти, зна́менїй же временѡ́мъ не мо́жете притворщики вы: ведь вид неба вы можете истолковать, а знаков времен не можете (Мф 16,3□); 2. Различать, отличать, отбирать διακρίνω, προκρίνω: не разсꙋжда́ѧй свѧще́нники ѿ джесвѧще́нниковъ не отличающий священников от лжесвященников; и҆ непра́веднагѡ разсꙋдѝ пра́ведное и различай праведное (справедливое) от неправедного (м. 12 К 1, 1–2); 3. понимать значение, почитать, διακρίνω: не разсꙋжда́ѧ тѣ́ла гдⷵнѧ не почитая, как должно, Тела Господня (1Кор 11,29□); 4. совершить суд, διακρίνω: всѧ́кое дыха́нїе є҆гда̀ призове́ши, є҆́же разсꙋди́ти хрⷵтѐ вкꙋ́пѣ когда все живое Ты призовешь, Христе, чтобы совершить общий суд (СтрС К, 8–3).
Дч* ‹разсꙋжда́ю› глаг. 1) (διακρίνω) распознаю; различаю; 2) препираюсь, спорю. ицѐ ѹ҆́бѡ небесѐ ѹ҆мѣ́ете разсꙋжда́ти, зна́менїй же временѡ́мъ не мо́жете (Матф. 16, 3□).
Фл ‹Рассудить›, (‹рассужду› — совр. нет). ▸ Вынести решение по какому-л. спорному делу; обдумать; отличить (совр. нет); прийти к заключению (дрр. нет). ◂ Пат. Син., пс. 61, 1. Мин. 1096 г., Сент., л. 88.
чс 17 ВЗ=2 АП=1 АПБ=1 ТрП=2 СлП=1 Проч=4
gr разсуди́ти: V,pf,tran; inf