ѡ҆б̾ѧ́ти
ѡ҆б̾ѧ́ти [объяти]
od охватывать кругом, хранить, 2. обложить, захватить, 3. снять, обобрать плоды, 4. обнять
od ‹О҆бъѧ́ти› собирать, обирать, схватить
Сд ‹ѡ҆б̾ѧ́ти (ѡ҆бымꙋ̀)› 1. охватывать кругом, хранить, περιλαμβάνω: ѡ҆быди́те лю́дїе сїѡ́нъ, и҆ ѡ҆быми́те є҆го̀, и҆ дади́те сла́вꙋ въ не́мъ воскрⷵшемꙋ и҆з̾ ме́ртвыхъ сходитесь к Сиону, люди , и окружите его, и воздайте славу Воскресшему на нем из мертвых (гл 1 сб Веч вел стх Гв 2); премꙋдрыѧ ѡ҆б̾е́млѧй гдⷵь Господь, хранящий премудрых; 2. обложить, захватить, ύπολαμβάνω, συνέχω: ѡ҆б̾ѧ́ша мѧ̀ ꙗ҆́кѡ ле́въ гото́въ на ло́въ они меня окружили как лев, приготовившийся к охоте (Пс 16,12□); и҆ ѡ҆бложа́тъ вразѝ твоѝ ѻ҆стро́гъ ѡ҆ тебѣ̀, и҆ ѡ҆бы́дꙋтъ тѧ̀, и҆ ѡ҆б̾и́мꙋтъ тѧ̀ ѿвсю́дꙋ и обложат тебя (Иерусалим) валами враги твои, и окружат тебя, и охватят кольцом со всех сторон (Лк 19,43□); и҆ свѣ́тъ во тмѣ̀ свѣ́титсѧ, и҆ тма̀ є҆го̀ не ѡ҆бѧ́тъ и свет во тьме светит, и тьма не охватила его (Ин 1,5□); 3. снять, оборать плоды, συλλέγω, ἀποτρυγέω: є҆да̀ ѡ҆б̾е́млютъ ѿ те́рнїѧ гро́зды, и҆лѝ ѿ ре́пїѧ смѡ́квы; разве с терна собирают виноград или с чертополоха смоквы? (Мф 7,16□); престꙋпи́въ пе́рвꙋю за́повѣдь дре́вле первозда́нный, ѿ са́да сме́рть ѡ҆б̾е́мъ нарушив в древности первую заповедь, первый созданный (человек Адам) с дерева снял смерть (гл 2 ср Утр К 1, 1–1); да ѿ бж҃е́ственнагѡ крⷵта̀ жи́знь ѡ҆бы́мемъ чтобы снять (как плод) жизнь с божественного Креста (ТП чт 2 Веч стх ст 1); дре́во жи́зни ѡ҆б̾ѧ́ти въ раѝ, а̑да́мъ возбране́нъ бы́сть с древа жизни в раю снять плод Адаму было запрещено; 4. обнять, ἐναγκαλίζομαι: и҆ прїи́мъ ѻ҆троча̀, поста́ви є҆́ посредѣ̀ и҆́хъ: и҆ ѡ҆б̾е́мъ є҆́, речѐ и҆́мъ и взяв ребенка, Он поставил его посреди них, и обняв его, сказал им (Мк 9,36□).
Св ‹ѡ҆бнима́ти, ѡ҆бъѧ́ти› — 1) обхватить кругом, обнимать, схватить, стеснить, иногда в смысле взять под свою защиту и покровительство: премудрыя объемляй Господь (5-я п. кан. 1-го гл.). Объяша мя (Пс. 16, 12□) — они схватили меня; 2) собирать, обирать плоды (Мк. 9, 36□; Лк. 19, 43□).
Дч* ‹ѡ҆б̾е́млю› (греч. καταλαμβάνομαι) захватываю, овладеваю (1 Макк. 16, 20□); (προενέχω) тоже (2 Макк. 5, 18□); (συλλέγω) – срываю, собираю плоды с деревьев (Матф. 7, 16□); (περιέχω) – покрываю (3 Цар. 6, 20□. 28, 30. 32, 35); (έναγχαλίζομαι) обнимаю (Марк. 9, 36□. 10, 16).
Дч* ‹ѡ҆б̾ѧ́ти› глаг. собирать, или обирать. Еда объемлют от терния гроздие? (Марк. 9, 36□. Лук. 19, 43□). Объяша мя яко лев готов на лов (Пс. 14, 12□).
СЦРЯ ‹объима́ти› ‹ма́ю›, ‹ма́еши›, и ‹объе́млю›, ‹леши›; ‹объя́ти›, гл. д. Церк. 1) ▸ Обхватывать руками; брать въ объятія. ◂ Притече Исавъ во срѣтеніе ему: и объемъ его. Быт. XXXIII. 2.□ 2) ▸ Окружать, обхватывать со всѣхъ сторонъ. ◂ Пламя объяло весь домъ. 3) ▸ Обирать, снимать. ◂ Еда объемлютъ отъ тернія грозды? Матѳ. VII. 16.□ 4) ▸ Обдержать, обладать. ◂ Скорбь объятъ насъ. Іерем. VI. 24.□— Объять умомъ, зн. ▸ понять. ◂— Объять взоромъ, зн. ▸ обозрѣть. ◂
Фл ‹Объять›, (‹обяти› — совр. нет). ▸ Обнять, заключить в объятии (совр. устар.); захватить (совр. устар.); охватить (совр. устар.); занять (совр. нет); приобрести (совр. нет); собрать (совр. нет); окружить (совр. нет); включить в свои состав (дрр. нет); окутать (дрр. нет). ◂ Зогр. Остр., Мк. 9, 36.
чс 62 Окт=3 МнП=4 МнО=1 МнС=2 МнК=24 ТрП=1 Акф=1 Сол=1 Проч=4
См| ѡ҆б̾ѧ́тъ