пи́ща

пи́ща [пища]

od роскошь, наслаждение, 2. пища

Сд 1. наслаждение, роскошь, τρυφή (смеш. τροφή и τρυφή): сѐ, и҆́же во ѻ҆де́жди сла́внѣй и҆ пи́щи сꙋ́щїи, во ца́рствїи сꙋ́ть те, кто в пышных одеждах и в роскоши, – при царском дворе (Лк 7,25); моѧ̀ прама́ти… пи́щи бжⷵтвенныѧ и҆згна́на бы́сть праматерь моя (Ева) изгнана была из божественного наслаждения (Блгщ К, 3–3); пи́щꙋ возненави́димъ, роди́тельницꙋ страсте́й возненавидим наслаждение (роскошь), мать страстей (ТП вт 3 трипесн 1, 8–3); 2. пища, τροφή: не дꙋша́ ли бо́лши є҆́сть пи́щи, и҆ тѣ́ло ѻ҆́де́жди; не больше ли душа пищи, а тело – одежды? (Мф 6,25); ♦ пи́ща дꙋхо́внаѧ, пи́ща ра́йскаѧ духовное, небесное наслаждение: къ тебѣ̀ преста́вльшихсѧ, ꙗ҆́кѡ бг҃ъ вселѝ въ страна́хъ и҆збра́нныхъ твои́хъ, на мѣ́стѣ ѡ҆слабле́нїѧ, въ домꙋ̀ сла́вы твоеѧ̀, въ пи́щи ра́йстѣй, въ дѣ́вственнѣмъ черто́зѣ тех, кто ушел к Тебе, как Бог посели в лучших обителях Твоих, в месте прощения, в доме славы Твоей, в райском наслаждении, в девственном брачном покое.

Дч* сущ. (греч. βρῶμα, τροφή) всё съеденное, съедаемое, пища пища (Быт. 49, 20), (τρυφή — Септуагинта) нега, роскошь, изнеженность (= сладость: Быт. 2, 15; 3, 23, 24; Пс. 35, 9; Неем. 9, 25); пища райская — сладость райская, или рай сладости (Син. в нед. мыт., ср. Быт. 2, 15. Июл. 11 кан. Ольг. п. 5 тр. 1); пища духовная — сладость духовная; пища наслажденья — райское блаженство. Сребра̀ твоегѡ̀ да не да́си є҆мꙋ̀ въ ли́хвꙋ, и҆ ра́ди прибы́тка не да́си є҆мꙋ̀ пи́щей твои́хъ (Лев. 25, 37)

Фл ‹Пища›. ▸ То, что служит для питания; питание, еда (совр. устар.); пропитание (совр. нет); изобилие, наслаждение (совр. нет); то, что обеспечивает возникновение, развитие духовной деятельности (дрр. нет). ◂ Син. пс., 35, 9. Изб. 1076 г., 238 об. 2.

ГлтНЗ (τροφή, alimentum; τρυφή, luxus; διατροφή, alimetum; στρῆνος, luxus) – пища, пропитание; роскошь. Мф 6:25 Не дꙋша́ ли бо́льши є҆́сть пи́щи.

чс 85 ВЗ=3 АП=1 АПБ=1 ЕВБ=3 Окт=3 МнО=2 МнС=4 МнК=11 ТрП=5 ТрЦ=2 Трб=1 Мол=2 Тип=3 Проч=26

gr пи́ща: S,f,inan; sg,nom