внима́тисѧ

внима́тисѧ [вниматися]

od загораться

Сдвнима́тисѧ (внима́юсѧ), внѧ́тисѧ (вонмꙋ́сѧ)› заниматься огнем, загораться: и҆ ле́на вне́мшасѧ не оу҆гаси́ть (λινόν τυφόμενоν) и льна, занявшегося огнем, не потушит (Мф 12,20).

Св ‹внима́тисѧ, внѧ́тисѧ› — заниматься огнем, загораться, воспламеняться. И лена внемшася не угасит (Мф. 12, 20).

Дч* глаг. заниматься огнем, загораться, воспламеняться. тро́сти сокрꙋше́нны не прело́митъ и҆ ле́на вне́мшасѧ не ѹ҆гаси́тъ (Матф. 12, 20).

СЦРЯ ‹внима́ться› ‹ма́юсь›, ‹ма́ешься›; ‹вня́ться›, гл. воз. Церк. ▸ Заниматься огнемъ, загараться, воспламеняться. ◂ И лена внемшася не угаситъ. Матѳ. XII. 20.

Фл ‹Вниматься›. Совр. нет. ▸ Относиться со вниманием к чему-л.; вмешиваться; вникать, вдумываться. ◂ ВМЧ, Окт., 1754.

САР-1 ‹Внима́юсь›, ся, ешься, вня́лся, ма́ться, вня́ться. гл. возвр.Въ Сл.
въ отношеніи къ огню значитъ: загораюся.
‹И лена внемшася не угаситъ›. Матѳ. XII. 20.
→САР-1 т.2, с.960

чс *

gr внима́тися: V,ipf,intr,med; :